mercredi 29 septembre 2010

Le parc de sculptures, Fondation Gianadda

Arman, Contrepoint pour Violoncelles (détail), 1984, fonte et bronze soudés

César, Le sein, 1966, bronze

Jean Dubuffet, Élément d'architecture contorsionniste V, 1969/1970, époxy peint

Étienne Krähenbühl, Au fil du son VII, 2008, fer, acier corrodé, ni-ti

Germaine Richier, La Vierge Folle, 1946, bronze

La Vierge Folle de Germaine Richier au Musée Picasso, Antibes. Photo by Shimown


Hablé de la Fundación Gianadda el otro día porque allí vi la exposición de Nicolas de Staël. Aquel día tambien me encantó pasear por el jardín de esculturas donde saqué estas fotos.
Buscando información sobre Germaine Richier, encontré esta foto de la misma escultura, La Virgen Insensata, pero en el Museo Picasso de Antibes (Francia). Me parece interesante comparar las dos imágenes : la estatua se ve de forma diferente en los dos paisajes. No sé si estaréis de acuerdo, pero a mi me parece que en medio de la vegetación, la virgen insensata está más loca, más torpe, sus formas parecen más raras ; delante del mar parece estar más desnuda pero de cierto modo, menos indecente, más natural. En ambos casos me gusta esta obra.

I talked about the Gianadda Foundation the other day because that was where I saw the wonderful exhibition of Nicolas de Staël's works. I also had a very nice walk around the garden of sculptures where I took these pictures.
Whilst looking for information about Germaine Richier I found this photo of the same sculpture, The Foolish Virgin, only this one stands in the Picasso Museum in Antibes (France). I find it interesting to compare the two photos : the statues look quite different in the two landscapes. Don't know about you, but I think in the greenery the Foolish Virgin looks crazier, more awkward and her shapes are weirder. In front of the sea she seems to me more naked but less indecent somehow, more natural. I do like the sculpture in both cases.

J'ai parlé l'autre jour de la Fondation Gianadda à Martigny (Suisse) parce que j'y ai vu la magnifique exposition Nicolas de Staël. J'ai également beaucoup aimé me promener dans son jardin de sculptures dont voici quelques photos.
En faisant quelques recherches sur Germaine Richier, je suis tombée sur cette photo de la même sculpture, La Vierge Folle, cette fois au Musée Picasso à Antibes. Je trouve intéressant de confronter ces deux images : l'œuvre est perçue de façon assez différente dans l'un et l'autre paysage. Je ne sais pas vous, mais pour moi dans la végétation la vierge folle a l'air plus folle, maladroite, ses formes sont plus étranges ; devant la mer elle a l'air plus nue mais moins indécente en quelque sorte, plus naturelle. Je l'aime bien dans les deux cas.

mercredi 22 septembre 2010

Certamen Villa de Azuqueca 2010

Lucie Geffré, My sister (detalle), 146 x 114 cm

Centro Municipal de Azuqueca, exposición de los Premios de pintura 2010

Este retrato de mi hermana, que algunos ya conocéis, ha sido premiado en el Certamen de Pintura Villa de Azuqueca, con una mención de honor. La exposición de pinturas y fotografías seleccionadas en la convocatoria está hasta el 4 de octubre en el Centro Cultural de Azuqueca de Henares (Madrid).

This portrait of my sister (that some of you already know) has just received an Honourable Mention Award in the Painting Competition Villa de Azuqueca 2010. The exhibition of selected paintings and photos is on until 4th October in the 'Centro Cultural"' Azuqueca de Henares (Madrid).

Ce portrait de ma soeur (que certains connaissent déjà) vient de recevoir une Mention d'honneur au Prix de peinture "Villa de Azuqueca" 2010. L'exposition de peintures et photos sélectionnées a lieu jusqu'au 4 octobre dans le "Centro Cultural" de Azuqueca de Henares (Madrid).

mercredi 15 septembre 2010

Nicolas de Staël à la Fondation Gianadda

.
Bateaux, 1955

La Lune, 1953

Les cyprès, 1953

Le parc de sceaux, 1952

Bouteilles, 1952

Composition, 1951

Este verano he tenido la oportunidad de visitar la exposición Nicolas de Staël, 1945-1955 en la fundación Pierre Gianadda, en Martigny (Suiza).
Hace unos meses, he mencionado aquí dos libros que me han hecho conocer mejor al pintor y gracias a los que me he "adentrado" en su obra. Evidentemente, fue mucho más fuerte ver los originales: ¡qué maravilla!... estos colores, la espesura de la pintura, los detalles, los formatos... es vibrante, lleno de energía y realmente emocionante. Y está hasta el 21 de noviembre 2010 (abierto todos los días de 9h a 19h) en un lugar que tiene más sorpresas, de las cuales hablaré pronto.

This summer I visited the exhibition
Nicolas de Staël, 1945-1955 at the Pierre Gianadda Foundation in Martigny (Switzerland). Some time ago I mentionned here two books I had read where I discoved a lot about the painter and his work. Actually seeing the real paintings was amazing, really moving, absolutely superb. The exhibition is on until 21st November 2010 (open every day from 9h to 19h) in a wonderful place that I will talk about soon.

Cet été j'ai eu le bonheur de visiter l'exposition Nicolas de Staël, 1945-1955 à la fondation Pierre Gianadda, à Martigny (Suisse). J'ai évoqué ici deux livres lus il y a quelques mois qui m'ont fait mieux connaitre le peintre et "entrer" dans cette peinture. C'est encore autre chose bien sûr de voir ça en vrai, la couleur, l'épaisseur de la matière picturale, les détails, les formats... ça vibre, c'est plein d'énergie, ça dégage et ça fait naître une véritable émotion. C'était MA-GNI-FIQUE. Et c'est jusqu'au 21 novembre 2010, (ouvert tous les jours de 9h à 19h) dans un bel endroit (la fondation Gianadda) dont je reparlerai bientôt.

vendredi 10 septembre 2010

Exposición en la Casa del Reloj

Lucie Geffré, El nombre del círculo, 100x81cm

Sala la lonja, Centro Cultural Casa de Reloj, Premios La arganzuela 2010

Las obras seleccionadas en los Premios Arganzuela de pintura y fotografía 2010 están expuestas hasta el 18 de septiembre en la madrileña Casa del Reloj en Legazpi. Este retrato está allí y pone que se llama "El nombre del círculo". Historia de un título enigmático: Conocí al modelo en el Círculo de Bellas Artes hace un par de años. Lamé pués el retrato "El hombre del Círculo". Luego parece que hubo un error en la transcripción... y este error me hace gracia :-)

The selected works in the
"Arganzuela" Painting and Photography Prize are exhibited until 18th September in the "Casa del Reloj" in Madrid. This portrait is on show, and it says it is called 'The name of the circle' ('El nombre del círculo'). Story of an enigmatic title: I met the model in the "Círculo de Bellas Artes" about two years ago. I called the portrait 'The man of the Circulo': 'El hombre del Círculo'. Then it seems there was a mistake in the transcription... and I rather like the mistake :-)

Les oeuvres selectionnées lors du concours de peinture et photographie "Arganzuela 2010" sont exposées jusqu'au 18 septembre dans la "Casa del Reloj" à Madrid. Ce portrait s'y trouve et il s'appelle
, nous dit-on, "Le nom du cercle" ("El nombre del círculo"). Histoire d'un titre énigmatique: J'ai rencontré le modèle au "Círculo de Bellas Artes" il y a deux ans. J'ai donc appelé le portrait "L'homme du Círculo" ("El hombre del Círculo"). Puis il y a eu semble-t-il, une erreur de transcription... et j'aime bien cette erreur :-)